أكد مدرب لغة الإشارة حسين سعيد آل ربح على أن ترجمة فلاش ”أنت أقوى” بلغة الإشارة ساهمت بشكل فعال على تعلم لغة الإشارة لدى الناس، لافتًا بأن المونتاج حقق هدفه بكونه طريقة لتنبيه أي شخص يصله عبر وسائل التواصل وحثه على نشر ثقافة تعلم لغة الإشارة في المجتمع وسهولة التواصل مع فئة الصم والبكم لإستخراج طاقاتهم حيث أنهم جزء لا يتجزء من المجتمع.
جاء ذلك بعد ترجمة آل ربح للفيلم التمثيلي ”أنت أقوى” الذي انتشر سابقاً بعنوان ”هوشة ستي سنتر” إلى لغة الإشارة تعزيزًا لفئة الصم والبكم، وبث روح الأمل، والعمل، والطموح، بلغة الإشارة حاملا شعار «الإعاقة لا تقف بطريق نجاحك» .
وتعود فكرة الفيلم إلى تشجيع أفراد ذوي الإعاقة للتمسك بحبل الأمل من خلال مقطع تمثيلي قصير شارك فيه 3 منشدين من دولة البحرين.
وقال آل ربح لـ ”القطيف اليوم” أنشودة ”أنت أقوى” تلامس المعاقين بشكل عام وجمالياتها قادتني لترجمتها للصم تعزيزاً لهم، وأضاف لدينا الكثير من فئة الصم المبدعة التي حققت نجاحات على المستوى العلمي والثقافي وفاقوا أقرانهم”، معقباً بأنه يتمنى من المجتمع الإيمان بقدراتهم وتحفيزهم ليروها، مشيرًا إلى أهمية تعلم لغة الإشارة والحرص على حضور البرامج التدريبية ليسهل التواصل وتقديم المساعدة لهم.
وأضاف:” إن التعرف على إمكانيات الصم وتعلم لغتهم ليس مقتصراً على من يكون بمحيطه أحد أفراد هذه الفئة، بل لأن لغة الإشارة لغة جامعة لكل لغات العالم، ولأن الأصم لا يمتلك القدرة على التواصل بشكل جيد مع باقي المجتمع، فعلى المجتمع الاهتمام به وتعزيزه”.
وعبر عن سعادته بتفاعل المشاهدين مع الترجمة، منوهاً إلى أن هناك من حفظ الإنشودة مع اللغة تفاعلاً مع هدف المونتاج.
من جانبها عبرت منتجة الفيلم عقيلة آل زرع بقولها: ”أشعر بارتياح كبير بعد رؤية انطباع المشاهدين الحسنة وردود أفعالهم الجميلة، كما أتطلع لإنتاج مزيد من الأعمال في هذا المجال”، وأضافت “واجهتني صعوبات أثناء العمل إلا أن إرادتي وحبي للإنتاج كان أقوى ولم أترك شيئاً يعيقني في إصدار العمل وإنهائه في أقصر مدة وقد استغرقت أقل من أسبوع في الإنتاج والحمدلله أنه لاقى استحسان الجميع”.
يذكر أن الفيلم أُطلق برعاية مجموعة أصدقاء تعزيز الصحة النفسية، ومن تصوير وإنتاج عقيلة آل زرع، وترجمة حسين آل ربح.
للمشاهدة من خلال الرابط التالي:
https://www.youtube.com/shared?ci=VnKRKUnjLlE